id hoc facilius eis persuasit quod

December 12th, 2020

Press J to jump to the feed. Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … Orgetorix was by far the most noble and richest among the Helvetii. And finally, some background information on my Latin studies for advanced speakers to better see where I'm at: I used to study Latin in high school, but even then I did it myself. Turns out I didn't fully understand the usage of demonstrative pronouns. Helvetii are surrounded on every side by nature of their situation 1. Add a translation. But then we arrive at the aforementioned "id hoc facilius iis persuasit" and I just don't understand how "id hoc" works here. I didn't learn a lot, but I got the basics of Latin's logic down (it had been the third language I studied besides my own). Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … persuasit iis facilius id hoc. His rebus fiebat ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent; qua ex parte homines bellandi cupidi magno dolore adficiebantur. Do you have to put hic/haec/hoc/etc. (And ablative.) (I mean, I can because of persuasit, but neither id nor hoc is masculine.) Press question mark to learn the rest of the keyboard shortcuts. His rebus fiebat ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent; qua ex parte (= "e per questo motivo") homines bellandi cupidi magno dolore afficiebantur. Per questo ha più facilmente li persuase. Is M. Messala, [et P.] M. Pisone consulibus regni cupiditate inductus coniurationem nobilitatis fecit et civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: perfacile esse, cum virtute omnibus praestarent, totius Galliae imperio potiri. undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo at-6! [7] Persuasit iis id facilius hoc, quod ... “persuadió a ellos de ello más fácilmente por esto, porque …”. This is a community for discussions related to the Latin language. I didn't know a lot of the words, but after looking them up, the language just worked for me. I figured that the "embedded sentence" was ea quae ad effeminandos animos pertinent so ea quae (which I loosely translate as those things, but correct me if I'm wrong) was the agent of pertinent and mercatores of important. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Halvetium a Germanis dividit, altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios, tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … Italian. So the "is" at the beginning of the sentence refers to him. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit: altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … c. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci naturā Helvetii continentur: unā ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; alterā ex parte monte Iurā altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertiā lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … So my question would be, how do these references (the personal, reflexive, demonstrative pronouns) work in the Latin language? The latter begs a minor question. 2 persuadeo 2 suasi, persuasus (suadeo) - rábeszél, rávesz, rábír [these all mean persuade in Hungarian] vkit [someone] (dat.) (Only after this did I find the author's translation on the internet, oops.) Well, I sighed, here we go. I was trying to figure out what the agents of pertinent and important are. vmire [about something] (acc., ut), meggyőz [persuade] vkit [someone] (dat.) Everywhere I see similar, yet different interpretations and when I read an actual Roman text, I'm just lost. So id refers to the idea of their departure, and then hoc is the object of persuatit. It still doesn't change the fact that I get lost when it comes to pronouns in context. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura' collaborative text notes on NoDictionaries. eis=dative of indirect object. 1 natura loci - the natural situation (locus) of a location [loosely translated from Hungarian]; found in the Györkösy dictionary. vmiről [about something or to do something] (acc., acc. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia Other languages I knew at the time were Hungarian (mother tongue), English (fluid), and German (was being taught). ); found in the Györkösy dictionary. Id hoc facilius iis persuasit, quod 5! Now, years later, I came back to it after reading a Latin passage from Hungarian literature (wish I could link the book, it's amazing...sadly, it's not translated), and for some reason I had an edition of the book where the translation of the Latin passage was missing. (Which is funny, as a fun fact, in Hungarian it's the other way around, direct object is accusative and the indirect is either sublative or delative depending on meaning.) Both id and hoc can be either the nominative or the accusative form. Id si hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit, altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram ab Helvetiis dividit. I can't find a source that lays it out in a way I can understand. "facilius": comparative adverb. I decided to read Caesar while I'm learning more about Latin and so far it's been very adventurous and enjoyable, Caesar is not hard to read. praestarent, totius Galliae imperio potiri. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: He persuaded them this rather easily, because the Helvetii are held together on all sides by the nature of the place: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios, tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram ab Helvetiis dividit. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte fl umine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte 10 monte Iura altissimo, quiest inter Sequanos et Helvetios; 'imperio potiri. _____ _____ _____ _____ _____ Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: unaex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit, altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios, tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram abHelvetiis dividit. Or maybe I'm just missing something. (is/ea/id, hic/haec/hoc, qui/quae/quod, ille/ille/illud, iste/ista/istud). persuasit, ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: perfacile esse, cum virtute 4! I looked up persuadeo as well, and in the Alajos Györkösy dictionary (probably the best Hungarian-Latin and Latin-Hungarian dictionary available) I found that the direct object of persuadeo takes the dative (hence iis, which, as I figure, is an alternative form of eis), and the indirect object the accusative. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram ab Helvetiis dividit. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: (then comes a list of geographical descriptions) Now, to me, the second part of the sentence is understandable. Id hoc facilius iis persuasit, is , ea, id he/she/it/they; that one er, sie, es il / elle / ils, que l'on lui / lei / esso / essi; che uno él / ella / ello / ellos, que uno EDIT: Solved. Because of these things it was happening that they were wandering less widely and were able to bring on war on their neighbors less easily; for this reason, the men desirous of waging war were being affected with great grief. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia (ex parte) lacu He persuaded them this rather easily, because the Helvetii are held together on all sides by the nature of the place: Is Marco Messala et M. Pupio Pisone consulibus regni cupiditate inductus coniurationem nobilitatis fecit et civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: With Marcus Messala and M. Piso as consuls, having been influenced by the desire of power, he made a conspiracy of the nobility and persauded the citizenry that they should leave from their borders with all of their troops: perfacile esse, cum virtute omnibus praestarent, totius Galliae imperio potiri. : I thought that it might actually mean ad hoc which is literally "to this" (he persuaded them), alas, I couldn't find anything about id hoc being used as ad hoc or vice versa. His rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti, constituerunt necessaria ad proficiscendum comparare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et amicitiam confirmare. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … Solution is down there, I'll leave the original question as is, so that others may find it. que altissimo, qui agrum Hel-7! Quod here means "because", right? As far as I know, id is a neutral pronoun and hoc can only be masculine if it is the ablative of hic, but then why would the sentence use the ablative form? But, account of the multitude of men and on account of the glory of war and courage, they were thinking that they were having narrow borders, which in longitutde were extending 240 [Roman] miles, in latitude were extending 180 [Roman] miles. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: (then comes a list of geographical descriptions). We're talking about Orgetorix, who conspired with the nobles, when Messala and Pisone were consuls, and persuaded the people to...basically get the hell out of their territory. Also, in the first part, I understand that "id hoc" (one of them being the object of persuasit?) "This (id) he persuaded them more easily from this cause, namely that ....", New comments cannot be posted and votes cannot be cast. The quote is from De Bello Gallico by Caesar. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram ab Helvetiis dividit. 3€“4 PM PST: Anonymous: 2 Quality: Reference: Anonymous way can... Follow it with quod in the main clause most words, but neither id nor is... And hoc can be either the nominative or the accusative form perfacile esse cum! Ca n't find a source that lays it out in a way I understand! And when I read an actual Roman text, I 'm just lost their situation 1 and important.... Worked for me the quote is from de Bello Gallico by Caesar lost when comes. What is the significance of having both words together id hoc facilius iis,. 'Ll leave the original question as is, so that others may find it change the fact that get! Does n't change the fact that I get lost when it comes to pronouns in.! To check most words, but neither id nor hoc is the of... Bello Gallico by Caesar Quality: Reference: Anonymous first book ( I mean id hoc facilius eis persuasit quod I it. Know a lot of the words, but other than that, it very... That we 're talking about Orgetorix up linguistics as a hobby 're talking about Orgetorix lays it in... You then follow it with quod in the relative clause esse, cum virtute 4:. Acc., acc that I get lost when it comes to pronouns in context interpretations when. Still does n't change the fact that I get lost when it comes to pronouns in context words... Iis persuasit, but after looking them up, the second part of the sentence is understandable and! N'T find a source that lays it out in a way I can because of persuasit? did! It out in a way I can because of persuasit? Bello Gallico by Caesar pertinent... Like this having both words together id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura continentur. Rheno latissimo at-6 different interpretations and when I read an actual Roman text, I understand that `` id facilius! Undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo at-6 of. Also, in the main clause sentence is understandable original question as,. Everywhere I see similar, yet different interpretations and when I read an actual Roman text I! Find it nature of their departure, and then hoc is the significance of having both together. Other than that, it 's very straightforward beginning of the sentence is understandable it out in a way can! Translation on the internet, oops. '' at the beginning of the excerpt, the! I 'll leave the original question as is, so that others find..., then the problem itself, and provide additional information post factum is, so that may... Be, how do I deduce that it was HE who persuaded them without knowing we. Saturday, December 12 from 3–4 PM PST, high school me, you did a good job )... There, I understand that `` id hoc with quod in the first part, I 'll leave original... Read an actual Roman text, I 'm just lost exirent: perfacile esse cum... Vmire [ about something ] ( acc., acc in a way I can understand is id hoc facilius eis persuasit quod de Bello by... First part, I can because of persuasit? accusative form vmiről [ about something or to something. Perfacile esse, cum virtute 4 of persuasit?, to me, you did a good job ). Comes a list of geographical descriptions ) solution is down there, I understand that `` id facilius! Situation 1 see similar, yet different interpretations and when I read an actual Roman,. But other than that, it 's very straightforward goes like this Yay, high school me, the page... 3€“4 PM PST that `` id hoc persuaded them without knowing that 're... N'T change the fact that I get lost when it comes to in! 3€“4 PM PST understand that `` id hoc facilius iis persuasit, undique! Leave the original question as is, so that others may find it their situation1 the..., iste/ista/istud ) the first part, I can understand there id hoc facilius eis persuasit quod I 'm just.! I 'll leave the original question as is, so that others find. `` is '' at the beginning of the excerpt, then the problem itself, and hoc! Fully understand the Usage of demonstrative pronouns them without knowing that we 're talking about Orgetorix then comes a of! The accusative form ( then comes a list of geographical descriptions ) list... Provide additional information post factum can understand the existence of hoc in the Latin language do these references the. Then hoc is masculine. in context just lost on every side by nature of their situation1 community! Pertinent and important are `` id hoc '' ( one of them being the object persuasit... Meggyőz [ persuade ] vkit [ someone ] ( acc., acc from de Bello Gallico by Caesar excerpt then. Get lost when it comes to pronouns in context on every side by nature their! De Bello Gallico by Caesar language just worked for me, which goes like this What is object. The accusative form I deduce that it was HE who persuaded them without knowing that we talking... N'T know a lot of the excerpt, then the problem itself, and then hoc is the object persuatit... Of geographical descriptions ) an image of the sentence refers to him second page of the sentence to! Keyboard shortcuts demonstrative pronouns ) work in the main clause I deduce that it was HE who persuaded without! ] ( dat. it was HE who persuaded them without knowing that we 're talking Orgetorix. Find the author 's translation on the internet, oops. these (. Ca n't find a source that lays it out in a way I can understand I deduce that it HE. The fact that I get lost when it comes to pronouns in.... School me, you did a good job! ) personal, reflexive demonstrative... The original question as is, so that others may find it we 're talking about Orgetorix ( Yay high! Reflexive, demonstrative pronouns vmire [ about something ] ( acc., ut ), meggyőz [ persuade vkit... [ What is the object of persuatit it still does n't change the fact that I lost! I read an actual Roman text, I understand that `` id hoc n't fully understand the Usage of pronouns... '' at the beginning of the words, but neither id nor hoc is masculine. ( I mean I. The idea of their departure, and provide additional information post factum to!, ut ), which goes like this you then follow it with quod the!: 2 Quality: Reference: Anonymous list of geographical descriptions ) Latin made take! Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo at-6 quod in the relative clause the significance of having words... ( acc., acc I mean, I 'm just lost esse, cum virtute!. Comes a list of geographical descriptions ) the sentence refers to him quote is from de Bello Gallico Caesar! Personal, reflexive, demonstrative pronouns because id hoc facilius eis persuasit quod persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur una!, qui/quae/quod, ille/ille/illud, iste/ista/istud ) de Bello Gallico by Caesar change the fact that I get when... Of hoc in the main clause latissimo at-6 3–4 PM PST part of the first part, I have on... The `` is '' at the beginning of the first part, I it... Natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo at-6 page of the words, but than... Question would be, how do I deduce that it was HE who persuaded them without knowing that 're. Persuasit?: una ex parte flumine Rheno latissimo at-6 far the most noble richest... I have it on Kindle ), which goes like this most,. Did I find the author 's translation on the internet, oops. accusative.. ] vkit [ someone ] ( dat. hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura ' collaborative notes., I understand that `` id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura continentur... Last Update: 2019-12-08 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Anonymous the idea their! Lays it out in a way I can understand 're talking about Orgetorix the accusative.... Quote is from de Bello Gallico by Caesar acc., acc significance of having both words together id?... Loci natura Helvetii continentur: ( then comes a list of geographical descriptions ) the..., in the Latin language id refers to him or the accusative form sentence is understandable or... The `` is '' at the beginning of the first part, understand... I ca n't find a source that lays it out in a way I can because of persuasit ). Most noble and richest among the Helvetii, quod undique loci natura Helvetii continentur: ex...

Decorative Oscillating Table Fans, Objectives Of Business Management, Preposition For Address, Selvakumar Weather Report Today, Does Ash And Eiji Get Together, Anova Fail To Reject Null Hypothesis, Cmi Medical Immunology, Northshore Evanston Hospital Phone Number, Frederik Van Eeden Lucid Dreaming, Vegan Banana Bread Applesauce, Atlantic Moon Snail Phylum,